Общение
Способы общения различаются от культуры к культуре. Некоторые культуры прямолинейнее других. Концепция прямой и непрямой коммуникации определяет, насколько культуры полагаются на буквальное значение сказанного или используют невербальные элементы, чтобы донести свою мысль. Конечно, говорить можно только об общих тенденция. Даже в рамках одной культуры могут существовать варианты.
Высококонтекстные культуры обычно не обращаются к прямому стилю коммуникации. Это может означать, что, например, неприятные сообщения (критика, сложные ситуации) не высказываются открытым текстом. Члены культур высокого контекста (такие, как афганская, пакистанская, персидская, азиатская, арабская, африканская, французская, итальянская) будут полагаться на то, что их собеседник поймёт смысл сообщения правильно, читая «между строк», то есть интерпретируя выражение лица, жесты, паузы или метафоры речи (Hall, 1976).
Культуры низкого контекста, такие как немецкая, голландская, швейцарская и американская, прямо говорят, что они имеют в виду и не обращают особого внимания на выбор выражений или «упаковку» слов. «Да» значит «да, я согласен», а не «да, я вас слушаю». Критика высказывается свободно, с проблемами разбираются, не обращая особого внимания на чувства собеседника, так как цель коммуникации состоит в том, чтобы исправить ситуацию и лучше выполнить работу или задание.
Межкультурные проблемы могут возникнуть, например, если немецкий полицейский или социальный работник разговаривает с беженцем из высококонтекстной культуры такой, как афганская. В глазах члена культуры высокого контекста, говорить прямо о таких сложных темах, как эмиграция, интеграция и привыкание к обязанностям, которые предъявляет к тебе новое общество, может быть проблематичным и задевать личные чувства беженца.
Рекомендации:
- Если Вы из культуры низкого контекста, подбирайте тщательно слова.
- Следите за невербальным языком Вашего собеседника, чтобы понять, как он реагирует на Ваши слова.
- Если Вы из культуры высокого контекста, старайтесь употреблять однозначные выражения при общении с членами культур низкого контекста. Иначе они не поймут, что Вы имеете в виду.
Ориентация на отношения – соблюдение правил
Некоторые культуры придают большее значение построению личных отношений, чем соблюдению правил или выполнению задач (Тромпенаарс, 1997)
По сравнению с некоторыми западноевропейскими странами, такими, как Германия, Швейцария или другими североевропейскими регионами, люди из арабских и восточноевропейских стран часто общаются на более неформальном уровне. Для жителей этих стран важно установить личные связи прежде, чем начать совместную работу над серьёзными задачами.
Такой рациональный деловой подход может привести к возникновению проблемных ситуаций, особенно в работе НКО. Люди из стран, которые ориентируются на отношения, возможно «не откроются» без возможности настроиться перед началом серьёзного разговора. Для них соблюдение правил не так важно, так как личные отношения имеют большую ценность, чем строгое соблюдение правил. В таких странах правила могут быть нарушены, если это приведёт к улучшению рабочих отношений. Если несоблюдение правил приводит к конфликту, переход на неформальный уровень может спасти ситуацию, так как появится личный интерес в устранении конфликта.
Рекомендации:
- Начните беседу с разговора на общие темы. Это позволит создать атмосферу доверия.
- Будьте готовы рассказать о себе, даже если это для Вас будет не совсем привычно.
- Думайте не только о том, «что» Вы хотите сказать, но и том, «как» Вам это лучше всего выразить.
- Всегда будьте готовы к построению личных отношений.
Библиографический указатель
Hall, E. T. (1976).Beyond Culture. New York: Anchor Books.
Trompenaars, F. (1997). Riding the waves of culture. 2. ed., London, Boston: Nicholas Brealey Publishing,