Модуль 2 служит развитию языковых навыков для применения в ситуациях, когда кто-то обращается в полицию, в отделении или на месте происшествия. Как и Модуль 1 он основан на результатах опроса, который показал, что сотрудники служб безопасности и правоохранительных органов испытывают особые проблемы в ситуациях, когда необходимо разъяснить правила, объяснить действия полиции и указать на последствия несоблюдения предписаний. Модуль 2 содержит серию коммуникативных упражнений на уровнях A2-B1 CEFR (Общеевропейские компетенции владения иностранным языком) https://www.coe.int/en/web/common-european-framework-reference-languages /. Слова и выражения Модуля 1 повторяются и укрепляются в новых ситуациях и являются основой для введения новой лексики.

Цель Модуля 2 — развитие языковых и коммуникативных навыков, чтобы быть в состоянии

  • находить правильный тон для общения с лицами, которые обращаются в полицию;
  • найти взаимопонимание, которое необходимо для оказания помощи и достижения сотрудниками полиции цели их работы;
  • задавать вопросы и получать необходимую информацию о деталях происшествия;
  • объяснить действия полиции, необходимые в данной ситуации;
  • дать совет;
  • твердо, но вежливо вести разговор с трудными клиентами.

 

Полиция действует в рамках национальных законов, что предполагает наличие различий в правилах делопроизводства в различных странах. Так как Модуль 1 был разработан немецким партнёром, в трёх сценариях были использованы типичные для Германии ситуации.

 

  1. В сценарии «Пропавший без вести» тренируется способность
  • описать внешность человека;
  • ободрить и успокоить клиента;
  • задать уточняющие вопросы;
  • объяснить дальнейший ход действий.

 

  1. В сценарии «Домашнее насилие» тренируется способность
  • принять заявление о правонарушении;
  • вести разговор с обоими участникам конфликта;
  • разъяснить процедуру наложения запрета на совершение определённых действий;
  • дать совет как потерпевшему, так и правонарушителю.

 

  1. В сценарии «Нападение» тренируется способность
  • вести разговор с лицами, нуждающимися в медицинской помощи;
  • описать внешность человека;
  • разъяснить права;
  • вести разговор с подозреваемым в нападении, который находится в состоянии опьянения;
  • провести задержание.

В основе данного сценария лежит реальная ситуация, имевшая место в Германии. Она может отличаться от похожих ситуаций в других странах в связи со спецификой национального законодательства как основы правоохранительной деятельности. Дополнительная информация на английском языке по отдельным странам содержится в секции Country Specific Information данного модуля.

 

Два сотрудника полиции получают информацию о дорожно-транспортном происшествии (ДТП), которое произошло в центре города. Звонивший заявил, что столкнулся с припаркованным автомобилем. Никто не пострадал. Полицейские приезжают на вызов и встречают на месте ДТП пожилого водителя.

В основе данного сценария лежит реальная ситуация, имевшая место в Германии. Она может отличаться от похожих ситуаций в других странах в связи со спецификой национального законодательства как основы правоохранительной деятельности. Дополнительная информация на английском языке по отдельным странам содержится в секции Country Specific Information данного модуля.

 

Патрульный автомобиль следует за велосипедом по оживленной дороге в Германии. Уже темно, но велосипедист едет без освещения. На нем темная одежда и он едва видим. Сотрудники полиции решают остановить велосипед. Они дают велосипедисту сигнал подъехать к обочине. Велосипедист останавливается, сотрудники полиции выходят из машины и подходят к велосипедисту.

В основе данного сценария лежит реальная ситуация, имевшая место в Германии. Она может отличаться от похожих ситуаций в других странах в связи со спецификой национального законодательства как основы правоохранительной деятельности. Дополнительная информация на английском языке по отдельным странам содержится в секции Country Specific Information данного модуля.

 

Патрульная машина следует за автомобилем. Полицейские видят, что водитель не пристёгнут. Они решают остановить машину, чтобы провести дорожный контроль. Полицейские дают водителю сигнал остановиться. Машина припарковывается, патрульный автомобиль останавливается за ней. Оба сотрудника полиции выходят. Один из них занимает позицию у двери переднего пассажира и заглядывает в салон. (Этот сотрудник не принимает участие в разговоре с водителем, он прикрывает коллегу и следит за ситуацией, например за движениями водителя. В случае агрессивного поведения водителя по отношению к полицейскому, страхующий коллега может вмешаться и помочь партнёру.) Второй полицейский становится у двери водителя немного правее от центра и начинает разговор. Водитель частично открывает окно и, отвечая, вынужден поворачивать голову назад и налево.

Иерархия и авторитет

 

Полицейские используют стандартные процедуры с целью обеспечить равенство всех перед лицом закона, а также чтобы обеспечить безопасность друг друга в случае, если ситуация выйдет из-под контроля.  Так как многие этого не знают, действия полиции могут привести к недоразумениям, а те, в свою очередь, к конфликтам между гражданами и правоохранителями.

 

Обязанность полицейского — охранять порядок в соответствии с законом. В этом качестве они иногда могут проявлять особую строгость. Если, например, они имеют дело с беженцами, которые ещё полны воспоминаний о войне и бегстве с родины, они должны быть готовы к проявлению симптомов психических травм, таких как агрессивное поведение.

 

В таких случаях, лучший выход из положения — это дать объяснения, чтобы успокоить людей и создать атмосферу доверия и взаимопонимания, что позволит эффективно разобраться с ситуацией. Необходимо использовать язык и темп речи, которые соответствуют данной социальной группе, и проявлять сочувствие по отношению к тем, кто оказался в трудной жизненной ситуации.

 

Авторитет – это качество, которое мы не получаем автоматически. Оно формируется на основе определённых критерий. Это может быть особая роль в обществе (родители, учителя, судьи), особое моральное или интеллектуальное превосходство, или физическая сила.
На этом основана концепция иерархии, которая в контексте Vocal in Need означает разное социальное положение в зависимости от высокого или низкого статуса.

 

Кто в обществе является авторитетом и как строятся с ними отношения различается от общества к обществу. Более того проявление авторитета и в семье, и в организациях имеет культурно-специфические особенности. Некоторые культуры, например, мусульманские, имеют тенденцию быль предельно иерархическими и авторитарными. В этих культурах авторитет основан на биологических факторах, таких как возраст и пол. Мужчины старшего возраста имеют наибольший авторитет, молодые незамужние женщины наименьший. Эта иерархия соблюдается как в семье, так и в обществе.

 

В культурах с родоплеменной структурой, иерархия и авторитет проявляются в отношениях с патриархом данной племенной группы. Люди, которые выросли в таком окружении, с трудом могут принять другие формы авторитета, даже если они проживают в странах западной культуры.

 

В западных культурах иерархия и авторитет могут быть не так очевидны. Это не означает, что эти понятия здесь не так важны, как для обществ с выраженной иерархией. Но они проявляются другим способом.
Согласно результатам исследования Globe Study, рейтинг стран, имеющих отношение к проекту, начиная с самого высокого показателя иерархии и авторитета, выглядит следующим образом: Нигерия и Марокко, Турция, Германия, Италия и Иран, Ирландия и Англия, Польша, Австрия (House, 2011). Конечно, можно говорить только об общей тенденции, так как отклонения могут быть даже внутри одной и той же культуры.

Рекомендации

  • Не забывайте, что концепция иерархии и авторитета имеет различия в разных культурах.
  • Узнайте, откуда Ваш собеседник. Это поможет Вам учитывать его представления о иерархии и авторитете.
  • Избегайте чувства досады, если вы думаете, что кто-то не признаёт Ваш авторитет. Возможно, Ваш собеседник не в состоянии «прочитать» его внешние признаки.

 

Библиографический указатель

Hecht-El Minshawi, Beatrice, Kehl-Bodrogi, Krisztina (2004), Muslime in Beruf und Alltag verstehen. Business zwischen Orient und Okzident. Wichtige Infos in Englisch, Weinheim/Basel: Beltz Verlag:

Hofstede, G., Hofstede G.J. (2009). “Die Regeln des sozialen Spiels“. In: G. Hofstede and G.J. Hofstede, ed., Lokales Denken, globales Handeln. 4th ed. München: Deutscher Taschenbuch Verlag, p. 2.

House, R. J. (2011). Culture, Leadership, and Organizations: the GLOBE study of 62 societies. 5th ed. Thousand Oaks, California: Sage.

 

Kabasci, Kirstin (22006), Kulturschock. Kleine Golfstaaten. Oman, Bielefeld: Reise Know-How Verlag Peter Rump GmbH.

Модуль 1 служит развитию языковых навыков для применения в межкультурных правоохранительных ситуациях на дорогах.

В рамках проекта «Vocal-in-Need» был проведён опрос, который показал, что сотрудники служб безопасности и правоохранительных органов испытывают особые проблемы в ситуациях, когда необходимо разъяснить правила, объяснить действия полиции и указать на последствия несоблюдения предписаний. Они считают, что необходимо дальнейшее развитие навыков для того, чтобы избежать языковых недоразумений, которые могут привести к критическим ситуациям.

Полицейские — представители государственной власти и говорят на официальном языке, в котором много сложных стандартных выражений трудных для понимания тем, кто плохо владеет языком страны. Модуль 1 предлагает набор упрощённых официальных словосочетаний и выражений для общения с иностранными гражданами. Модуль 1 содержит серию коммуникативных упражнений на уровнях A2-B1 CEFR (Общеевропейские компетенции владения иностранным языком). Раздел «Страноведческая информация» содержит несколько комплексных выражений, типичных для правоохранительных органов Германии, которые могут использоваться для языковых тренингов на уровне B2-С1 CEFR. (https://www.coe.int/en/web/common-european-framework-reference-languages /)

Цель Модуля 1 – развитие языковых навыков, чтобы уметь:

  • начать разговор и объяснить его цель;
  • объяснить действия полиции в ситуациях, которые могут сложиться на дорогах и в которых задействованы различные виды транспорта;
  • задавать вопросы для выяснения ситуации;
  • дать гражданам информацию, которая им необходима, чтобы понимать последствия как происшествия, так и действий полиции;
  • успокоить граждан и создать основу для сотрудничества;
  • быть вежливо-строгим с трудными в обращении лицами.

 

Полиция действует в рамках национальных законов, что предполагает наличие различий в правилах делопроизводства в различных странах. Так как Модуль 1 был разработан немецким партнёром, в трех сценариях были использованы типичные для Германии ситуации.

 

  1. В сценарии «Проверка на дороге» тренируется способность
  • представиться;
  • объяснить причину проверки;
  • успокоить гражданина;
  • объяснить последствия правонарушения.

 

Этот сценарий демонстрирует стандартный регламент проверки на дороге, который может быть не знаком иностранным гражданам, и показывает, как использование определённой лексики помогает избежать недоразумений.

 

  1. В сценарии «Кража велосипеда» тренируется способность
  • объяснить, почему полиция обратила внимание на происшествие;
  • разъяснить права;
  • конфисковать предмет;
  • объяснить процедуру лицу, обвиняемому в преступлении;
  • общаться с трудными в обращении лицами.

 

  1. В сценарии «Дорожно-транспортное происшествие» тренируется способность
  • разбираться с дорожно-транспортными происшествиями, в которых замешан припаркованный автомобиль;
  • проверять необходимые документы;
  • проводить освидетельствование;
  • объяснять правоохранительную терминологию;
  • давать совет.