Bir göçmen, yerel istihdam merkezi tarafından yönlendirildiği iş gücü piyasası hazırlık kursuna kayıt olmak için Avusturya’da bir eğitim merkezine gelir. Girişte resepsiyonist ile konuşur. Aralarında aşağıdaki örnekte olduğu gibi bir konuşma geçebilir:
Günaydın. Kurs için buraya gelmem söylendi.
Günaydın, eğitim merkezimize hoş geldiniz! Hangi kursa katılmak istiyorsunuz? Burada çok çeşitli kurslarımız var… Atama belgeniz var mı?
Buyurun, bu iltica başvurum! Politik sebeplerden ötürü baskı gördüm ve bu nedenle ülkemi terk ettim. Şimdi burada, Avusturya’da, yaşamak ve çalışmak istiyorum.
Beni yanlış anladınız. İltica başvuru formuna ihtiyacım yok, ama sizin, istihdam bürosu tarafından kursumuza gönderildiğinizi gösteren belgeye ihtiyacım var.
Anladım! Buyurun, istihdam bürosundan aldığım belge burada. Bir kursa katılmak ve böylece iş sahibi olmak için gönderildim.
Evet, bahsettiğim belge bu. Tamam. “İşe hazırlık” kursuna katılmak için buradasınız. Bu kursun ne hakkında olduğunu anladınız mı?
Galiba daha iyi Almanca konuşmayı ve iş sahibi olabilmek için gerekli diğer önemli şeyleri öğreneceğim. Ve sonra siz bana iş bulma konusunda yardım edeceksiniz.
Onun gibi bir şey. Zaten bir Almanca kursu tamamlamışsınız, bu yüzden dilimizi oldukça iyi konuşuyorsunuz. Bu kurs dil ile alakalı değil, fakat mesleki yeteneklerinizi ve deneyimlerinizi iş verenin gözünde bir adım öne çıkarmak ile alakalı. Eğitimcilerimiz ve danışmanlarımız size bu konuda yardım edecekler.
Ben bir kaynak ustasıyım ve bu işi 10 yıldır yapıyorum. Bu yüzden ek eğitime ihtiyacım olduğunu düşünmüyorum.
Mesleki deneyime sahip olmanız güzel; niteliklerinizi gösteren bir belge var mı?
Hayır, yok. Maalesef yolculuk sırasında kaybettim.
Niteliklerinizin Avusturya’da tanınması konusunda size yardımcı olacağız, nerede ve nasıl olacağını size göstereceğiz. Ayrıca Avusturya’daki iş gücü piyasası, eğitim sistemi, kültür ve toplum hakkında çok şey öğreneceksiniz. Ve sizinle iş başvuru eğitimi yapacağız.
Bu çok iyi, teşekkür ederim. O zaman yakında iyi bir iş bulacağıma eminim. Ne zaman ve ne sıklıkta derslere gelmem gerekiyor?
Program her hafta 10 saat grup dersi ve bireysel koçluk dersleriyle birlikte 10 hafta sürmektedir. Çizelgeyi kurs bilgi formunda bulabilirsiniz. Ama ilk önce kayıt formunu kişisel bilgileriniz ile doldurun lütfen.
İsmimi ve doğum yerimi yazmamı mı istiyorsunuz? Hiç sorun değil…
Bir İtalyan hastanesi. Bir göçmen birkaç gündür karın ağrısı çekmektedir. Bir doktora gider ancak doktorun verdiği ilaçlar işe yaramaz. Bir uzmana görünmeye ihtiyacı vardır ancak nasıl randevu alacağını bilmemektedir. Bu nedenle sosyal hizmetlere gider. Aşağıdaki diyalogda, sosyal hizmetler görevlisi mülteciye özel sağlık kontrolü için nasıl randevu alacağını açıklar.
Merhaba Daniel, karın ağrım hala devam ediyor. Hatırlıyor musun? Bir hafta önce doktora gitmiştik ama verdiği ilaçlar işe yaramıyor. Hala kendimi kötü hissediyorum. Tam olarak şurası ağrıyor.
Anladım. Doktorun size uygun gördüğü tedaviyi uyguladınız mı?
Evet, tabi ki. Her gün 3 tablet aldım: 1 tane kahvaltıdan önce, 1 tane öğle yemeğinden önce ve son tableti de akşam yemeğinden önce aldım.
Belki de bir uzmana görünmelisiniz. Sağlık kontrolü için uzman doktora nasıl randevu alacağınızı biliyor musunuz?
Hayır, bilmiyorum. Bu zamana kadar kimse anlatmadı.
Sıkıntı yok, ben size yardım edeceğim. Sağlık kontrolü için devlet sağlık sistemi üzerinden nasıl randevu alacağınızı size açıklayacağım. Ya da özel bir uzmana da başvurabilirsiniz ama bu durumda ödeme yapmak zorunda kalacaksınız. Bu yüzden, ilk önce, pratisyen hekiminize başvurmalı ve sizi karın ağrınız için bir uzaman doktora sevk etmesini rica etmelisiniz.
Peki, bir dakika. Not alacağım (kalem kağıt çıkarır)
Ama beni konuşmam o kadar iyi değil. Ya çağrı merkezinde çalışan kişi beni anlamazsa? Benim adıma siz arayabilir misiniz?
Hayır, önemli olan bunu sizin yapmanız. İsterseniz siz arama yaparken ben yanınızda oturup size destek olabilirim. Ama ben sizin bu işi yapabileceğinize eminim. Hadi bakalım, başlayalım.
Çağrı merkezini aradığınızda, orada çalışan kişi sizde bazı bilgiler isteyecek:
• Adınız ve soyadınız
• Doğum tarihiniz
• Adresiniz
• Doktorun size verdiği sevk ve muayene kâğıdında yazılı olan numara
Peki, neyse ki sevk kağıdında yazılı olan bu bilgileri okuyabiliyorum.
Evet, çok güzel! Daha sonra, çağrı merkezindeki operatör sizin için randevu ayarlayacak. Randevu tarihini, saatini ve konsültasyon yerini not almayı unutmayın. Ve tabi ki randevuya geldiğinizde sağlık sigorta kartını ve pratisyen hekimin size verdiği sevk kağıdını getirmeyi unutmayın.
Tamam. Beni randevu yerine götürebilir misiniz?
Size haritadan yerini gösteririm ama kendiniz de gidebilirsiniz.
Anlıyorum. Bir sorum daha var. Uzman doktora sağlık kontrolü yaptırmak bana herhangi bir ücrete mal olur mu?
Bir miktar ödeme yapmak zorunda kalabilirsiniz. Ama endişelenmeyin, çok fazla para ödemezsiniz.
Bu iyi bir haber en azından.
Söylemeyi unuttum! 182 numarası 7/24 çalışmaktadır. Aile hekimleri, hastane randevusunu sevkin gerekli olduğu hallerde hastaları için oluşturmaktadır.
Çok teşekkürler. İşime yaracak çok bilgi verdiniz. Hemen doktoruma gidip uzman doktora sevk kağıdımı alacağım ve en kısa zamanda geri gelip randevu için sizinle birlikte telefon görüşmesini yapacağım.
Pekala, daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa benı haberdar edin. Hoşça kalın.
Polis memuru Schultze polis merkezinde görevdedir. Bugün ön büroda çalışmakta ve ihbarda bulunmak isteyen vatandaşlarla ilgilenmektedir. Bir adam içeri girer. Kızı bir gün önce evden ayrılmıştır ve o günden beri de kayıptır.
Günaydın beyefendi. Ben memur Schultze, size nasıl yardımcı olabilirim?
Günaydın memur bey. İsmim Igor Khomyakov. Kızım kayıp. Dün saat 16.00 gibi otobüsle şehir merkezine gitti. En geç saat 20.00’de eve gelmesi konusunda anlaşmıştık. Çok endişeliyim.
Lütfen sakin olmaya çalışın. Size bir kaç soru soracağım. Bu sorulara odaklanın lütfen.
Nasıl sakin kalabilirim? Sizin çocuklarınızdan birinin başına böyle bir şey gelse siz sakin kalabilir miydiniz?
Endişeli olmanızı anlıyorum. Size yardım etmeye çalışıyorum. Derin bir nefes alın ve size bazı sorular sormama izin verin. Kızınızın ismi nedir?
Olga. Olga Khomyakova
Olga kaç yaşında?
13 yaşında. 2 Ekim’de doğdu.
Bana dış görünüşünü tarif edebilir misiniz?
Kızım yaklaşık 1.60 boyunda. Yaşına göre uzun boyludur. Zayıftır. Omuzlarına kadar sarı saçları, mavi gözleri vardır ve siyah çerçeveli gözlük kullanmaktadır.
Yanınızda Olga’nın bir resmi var mı?
Evet, cüzdanımda bir tane var. Buyurun. Ama bu resimde 5 yaşında. Cep telefonumda daha fazla resim var ama o da yanımda değil. Üzgünüm.
Bugün içerisinde daha güncel bir resim getirmeniz mümkün mü?
Evet, kesinlikle. Getiririm.
Şehir merkezine giderken ne giydiğini hatırlayabilecek misiniz?
Olga’nın üstünde siyah pantolon, yeşil ceket ve beyaz atkı vardı. Açık mavi renkte sırt çantası da yanındaydı.
Üstünde özellikle dikkat çekici bir şey var mıydı?
Hayır, sanmıyorum.
Son zamanlarda okulda veya evde herhangi bir anlaşmazlık ya da sorun var mıydı?
Hayır, kesinlikle yoktu. Çok iyi bir öğrenci ve evde de herhangi bir anlaşmazlık olmadı son zamanlarda.
Cep telefonu var mı?
Tabi ki.
Ona telefonla ulaşmayı denediniz mi?
Evet, ama telefonu kapalı.
Kızınızın numarasını bir kağıda yazabilir misiniz? İş arkadaşlarım kızınıza ulaşmaya ve yer tespiti yapmaya çalışacaklar.
(Baba, Olga’nın telefon numarasını bir kağıda yazar).
Zaman geçirmeyi sevdiği herhangi bir yer var mı?
Evet, şehir parkı. Arkadaşları ile sürekli oraya gider. Fıskiyenin orada buluşurlar.
İş arkadaşlarım, kızınızın orada olup olmadığını kontrol edecekler. Kızınızın arkadaşlarının isimlerini ve mümkünse adres ve telefon numaralarını liste halinde yazabilir misiniz?
Bunu evde yapabilirim. Eşim Olga’nın arkadaşlarını daha iyi tanıdığı için, onun yardımına ihtiyacım olacak. Daha sonra size listeyi getirebilirim.
Bir erkek arkadaşı olabileceği ihtimalini düşünüyor musunuz? Bir ilişkisi var mıydı?
Sanmıyorum. Hiç erkek arkadaştan bahsetmedi.
Daha önce hiç bu kadar geç kalmış mıydı? Daha önce ortadan kaybolmuş muydu?
Hayır, asla. Neler olduğu hakkında hiçbir şey bilmemek endişe verici.
Size telefon ile ulaşabilir miyim? Bana numaranızı verebilir misiniz?
Tabi ki, 0174 6990762.
Pekala, kayıp kişi başvurusu oluşturuldu. Kızınızı bulmak için elimizden geleni yapacağız. Lütfen size her an ulaşabileceğimizden emin olun ve kızınız eve gelirse lütfen bize haber verin.
Tabi ki. Lütfen bir haber alır almaz bana haber verin.
Ekip arabası bir aracı takip etmektedir. Polisler sürücünün emniyet kemeri takmadığını fark etmiştir. Aracı durdurup trafik kontrolü yapmaya karar verirler. Polis memurları aracı kenara çekmek için sinyal verirler. Araç ve ekip arabası arka arkaya dururlar. Her iki polis memuru da ekip arabasından iner. Memurlardan biri yolcu kapısı tarafında durur ve aracın içine bakar. (bu polis memuru şoför ile konuşmaz, partnerini korur ve durumu gözlemler; örneğin, sürücünün hareketleri. Sürücünün, kendisi ile konuşan polis memuruna saldırması durumunda, yolcu kapısı tarafında bekleyen memur müdahale edebilir ve partnerini koruyabilir). Diğer polis memuru ise şoför kapısının yanında şoför ile konuşmaktadır. Araç camı yarıya kadar açıktır.
Günaydın. Ben Dresden Nord polis merkezinden memur Meyer. Rutin trafik kontrolü yapıyoruz. Kontağı kapatın lütfen.
Günaydın memur bey. Özür dilerim ama sizi anlayamıyorum. Biraz daha yavaş konuşabilir misiniz? Beni neden durdurdunuz? Biraz endişelendim.
Endişelenmenize gerek yok. Sakin olun. Yolları daha güvenli hale getirmek için rutin bir kontrol yapıyoruz.
Ama neden önümdeki aracı değil de beni durdurdunuz?
Kural ihlali yapmak. Araç kullanırken emniyet kemeri takmıyordunuz. Küçük bir suç ama yine de para cezası ödemek zorundasınız. Dediğimi anladınız mı?
Anladım. Haklısınız, ben emniyet kemeri takmayı tamamen unuttum. Acelem vardı. Çocuklarımı kreşten almam gerek ve ben geç kalıyorum.
İhlali kabul ediyor musunuz?
Evet, başka ne diyebilirim ki? Emniyet kemerini takmadığımı gördünüz. Neden inkar edeyim? Şimdi ne olacak?
Öncelikle kimliğinizi, ehliyet ve ruhsatınızı görmek istiyorum.
Bir saniye. Buyurun.
Para cezasını olay yerinde ödeyebilirsiniz. Daha sonra bir makbuz alacaksınız ve sorun çözülecek.
Sırt çantam ve cüzdanım bagajda. Arabadan inebilir miyim lütfen?
Tabi ki. Ben de size eşlik edeyim.
(Sürücü cüzdanını alır ve parayı polis memuruna verir)
Buyurun.
(Polis memuru parayı alır ve makbuz hazırlamak için ekip aracına gider. Aynı zamanda telsiz aracılığı ile sürücünün kişisel verilerini kontrol ederler. Sürücü ya da araca dair herhangi bir ihbar bulunmamaktadır. Polis memuru aracın yanına geri döner).
Buyurun makbuzunuz. Bu makbuzda ihlal ettiğiniz kurala dair bilgiler, bugünün tarihi, ödediğiniz miktar ve benim imzam var. Başka bir sorunuz var mı?
Hayır, yok. Yoluma devam edebilir miyim?
Bir dakika. İlk yardım çantası, üçgen reflektör ve uyarı yeleğinize bakabilir miyim?
Bu gerekli mi? Çok acelem var.
İlk yardım çantası, üçgen reflektör ve uyarı yeleği Almanya’da zorunlu. Bunları kontrol etmek benim görevim.
(Sürücü, istenilenleri bagajda arar ve polis memuruna gösterir).
Şimdi her şey tamam mı?
Evet, her şey tamam. Teşekkürler.
Buyurun, kimliğiniz, ehliyet ve ruhsatınız. İyi yolculuklar. Yola çıkmadan önce emniyet kemerinizi takmayı unutmayın.
Evet, tabi ki.
(Sürücü aracına biner ve uzaklaşır).
(Polis memurları da ekip arabasına binerler ve devriyeye devam ederler).
This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish.Accept
Privacy & Cookies Policy
Privacy Overview
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.